22.1 C
Port Louis
Sunday, May 5, 2024

Download The App:

Read in English

spot_img

Le Judiciaire A Besoin D’interprètes d’Afrikaans

Doit Lire

Il est difficile pour tout tribunal d’entendre des affaires alors la personne ne comprend pas l’anglais, le français ou le créole mauricien. Il est encore plus difficile de trouver des interprètes dans d’autres langues afin qu’ils puissent traduire pendant les enquêtes et les audiences du tribunal.

Le judiciaire a récemment lancé un appel d’offres pour recruter, sur une base ‘ad hoc’, les services d’un interprète pour interpréter ;

  • Du zoulou vers l’anglais/français et de l’anglais/français vers le zoulou,
  • De l’afrikaans vers l’anglais/français et de l’anglais/français vers l’afrikaans, dans les procédures devant la Cour suprême de Maurice, le tribunal intermédiaire, le tribunal du travail et les tribunaux de district de Maurice.

Dans le passé, les mêmes services ont été annoncés pour les langues bengali, malgache et autres langues afin que les personnes ne comprenant que ces langues puissent bénéficier d’une audience équitable.

- Advertisement -spot_img

Plus D'Articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Advertisement -spot_img

Dernières Nouvelles